正确的是波诡云谲。
波诡云谲是一个汉语词汇,意思是好像云彩和水波那样,千姿万态,不可捉摸。形容房屋建筑形式就像云彩和波浪那样千姿百态。后多用来形容事态或文笔变幻莫测。波诡的意思是比喻文笔变化多致。云谲的意思是像云一样的变化多端。
出处:汉扬雄《甘泉赋》:于是大厦云谲波诡,摧摧而成观。
造句:冷战后国际关系的变化波诡云谲,西方国家正力图从思想和行为两方面来主导这种变化的方向。
云诡波谲还是波谲云诡 扩展
波谲云诡对。波谲云诡 [ bō jué yún guǐ ]释义:原比喻房屋建筑的千姿百态。后比喻文章变化曲折、错落有致,或事物变化多端,难以预料。也作“云谲波诡”。出处:汉·扬雄《甘泉赋》:“于是大厦云谲波诡,摧嶉而成观。”示例:这其间的悲欢离合,波谲云诡,令人在冷静沉默中回想起来,抚今追昔,实不胜其感慨系之。
云诡波谲还是波谲云诡 扩展
回答,应该是波诡云谲。波诡云谲的意思是像水波,像云彩那变幻莫测。例如,当今的国际形势风起云涌,波诡云谲真是令人不可琢磨。